西湖七月半原文一一对应翻译

呼群三五,跻入人丛《西湖七月半》“”通“挤”,拥挤

笑啼杂之,还坐露台《西湖七月半》“还”通“环”,成环

止见篙击篙,舟触舟《西湖七月半》)“止”通“只”,仅仅

吾辈始舣门舟近岸(《西湖七月半》)“舣”通“移”,移动

“月”代表了作者所追求的高尚操守、清 雅格调,这样的风雅高洁是人们所追求的。 但有些人本不能领会其中的真意,不过是哗 众取宠,做附庸风雅之态,眼中有月,而心 中无月,甚或只做观月态,眼中也无月。而 真正的文人雅士是不屑于做出种种姿态的, 月自在其心中。

A写明末杭州人七月半游西湖的盛况。

B场面描写。特点:生动传神。

C讽刺语:杭人游湖,巳出酉归,避月如仇。 以无声写有声的语句:如梦如呓,如聋如哑;止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已。

七月半是中元节,传说中阴间的人都跑出来了

西湖七月半是张岱写的小品文

他的文体是小品文

看月的目的、形式、态度

“月”代表了作者所追求的高尚操守、清 雅格调,这样的风雅高洁是人们所追求的。 但有些人本不能领会其中的真意,不过是哗 众取宠,做附庸风雅之态,眼中有月,而心 中无月,甚或只做观月态,眼中也无月。而 真正的文人雅士是不屑于做出种种姿态的, 月自在其心中。

原文链接:,转发请注明来源!