白云生处还是白云深处原文(白云生处还是白云深处原文山行)

这首诗记述了一次远山旅行,其具体创作时间难以确证。作者秋登寒山,有了充满诗意的发现,于是创作此诗以记之。

这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅色彩绚烂、风格明丽的山林秋色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。

一.原文:远上寒山石径斜,白云深处有人。停车爱上枫树晚,霜叶红于二月花。

二.翻译:山路远离山顶,弯弯斜斜,白云生长的地方有几户人家。我停下马车,只是因为我爱枫树的晚景,霜打的枫叶比鲜艳的二月花更好。

三.这首诗描写了一次远山之旅,具体创作时间难以确认。作者在秋天爬上寒山,有了诗意的发现,所以写下这首诗来纪念。

四.这首诗描绘了秋天的颜色,展现了一幅色彩艳丽、格调明快的山林秋色图。诗中写了山路、人、白云、红叶,构成了一幅和谐统一的画面。


意思是:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。 山行 唐代:杜牧 远上寒山石径斜,白云深处有人家。(深处 一作:生处) 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 译文 沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。 停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。

枫叶秋霜染过,艳比二月春花。 注释 山行:在山中行走。

远上:登上远处的。

寒山:深秋季节的山。

石径:石子的小路。

斜:为倾斜的意思。

深:另有版本作“生”。

(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处; “生”可理解为在形成白云的地方) 车:轿子。

坐:因为。

霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。

枫林晚:傍晚时的枫树林。

红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。

原文链接:,转发请注明来源!