况乃”即何况、况且、而且。平时寄家书就需要很长时间,何况现在正是战争不断的时候。这里,诗人集中表达了自己的思念之情。可以说,诗歌最后是诗人情感升华,表达了诗人对战争的厌恶,对亲人的思念。
在表现情感上,诗人通过“长不达”与“未休兵”的对比,使得“寄书”的愿望彻底落空。
唯一的寄托思念亲人的方法都失去了,诗人内心更加悲凉、凄楚,思念之情就更加强烈
有异曲同工之妙的是“烽火连三月,家书抵万金”。这两句诗都表达了在战乱时期,人们无法顺利传递书信,对家乡和亲人的深切思念之情。
兵-释义:战斗,战争。
“寄书长不达,况乃未休兵”意思就是:寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。
出自唐代杜甫的《月夜忆舍弟》:
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
译文:
戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。
从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。
寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。
何况战火还没有停息。出自杜甫的《月夜忆舍弟》
此句兵的意思是:用兵,战争。
