陋室铭原文朗诵及翻译赏析(陋室铭原文朗读翻译)

答:陋室铭

唐代:刘禹锡

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

一个人住在陋室里面,那种怀才不遇的感情。和那种傲气读出来。我口说我心,有感情就是最赞的。

楼主,这个的话还是要看自己体会去朗读的哇, 不同的人有不同的体会,读出来的语调也会有所差异, 要是你这样理解,却照着别人那样的语调去读, 那是表达不出感情的! 还是自己好好去品味一下吧

陋室铭和爱莲说在语言风格上的不同,表现在,1.骈句与散句的不同。陋室铭是骈体文,使用骈句,句式整齐,有节奏感。爱莲说是散文,语言是长短句,有长句,有短句,不整齐。

2.陋室铭的修辞使用反问,对偶,比喻。类比。爱莲说使用比喻,对比,衬托。

它们的语言方面的不同主要体现在这些方面。

《陋室铭》在行文中运用了衬托以及比兴的手法来托物言志,表达作者的高雅风度以及不与别人同流合污的生活态度,而《爱莲说》则是运用了拟人的写作手法,将“莲”化为人来描写,通过歌颂莲花坚贞的品格,来体现自己洁身自爱的高洁人格。

陋室铭在语言上是以骈句为主,偶有散句。爱莲说以散句居多,但内有骈句。

原文链接:,转发请注明来源!