诗名的意思是:在芙蓉楼送别(好友)辛渐。这首诗一共有两首,其一:译文:冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。
到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。
其二:译文:往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。
高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。
四周一片寂静,对着寒冷江天,只有高悬的明月照我心。扩展资料:这组诗大约作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时。
王昌龄托辛渐给洛阳亲友带去的口信不是通常的平安竹报,而是传达自己依然冰清玉洁、坚持操守的信念,是大有深意的。
《芙蓉楼送辛渐》原诗
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
这首诗是诗人王昌龄被贬江宁时所写。这首诗前两句写景,用夜里苍茫的寒雨和平明孤峙的楚山,烘托离别时的凄寒与孤寂;后两句以晶莹剔透的冰心玉壶自喻,与前两句江天之中的屹立的孤山形成一种有意无意的照应,表达了诗人藐视功名,不向排挤自己的恶势力屈服的崇高气节,以及孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。
表明了诗人藐视庸俗的功名利禄,以及不向排挤陷害自己的恶势力屈服,永保高洁品质的崇高气节。
主旨
通过描写在清晨寒凉、苍茫的秋雨绵绵飘洒之下,诗人送别友人时所处环境的描写,烘托出自己对友人依依惜别、难舍难分之情,同时也着重表现出诗人自己高风亮节,秉持着高洁操守的品质。
意思:这寒凉的秋雨自晚上起就没有停过,飘洒在这吴地江天,天色亮了之后,在孤峙的楚山背景下送别友人。如果你抵达洛阳之后,有亲人或者朋友问起我的状况,就请你告诉他们,我依旧光明磊落,秉持着高洁操守。
《芙蓉楼送辛渐》是唐朝诗人王昌龄的一首送别诗,诗淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。
迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,与浩邈的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山.如果洛阳的亲友询问我的情况,请你一定转告他们,我的一颗心如晶莹剔透的冰,贮藏在玉壶中一般.
