汉江临泛翻译及赏析(汉江临泛逐句翻译)

赏析王维《汉江临泛》中的颈联,需要注意以下几点:

1、所谓“颈联”即第三联,《汉江临泛》的第三联是:郡邑浮前浦,波澜动远空。

2、此句的意思是:波涛汹涌城郭仿佛飘江上,大浪翻滚远空好似在摇晃。

3、这两句诗,诗人笔法飘逸流动。明明是所乘之舟上下波动,却说是前面的城郭在水面上浮动。明明是波涛汹涌,浪拍云天,却说成天空也为之摇荡起来。诗人故意用这种动与静的错觉,渲染磅礴水势。

4、“浮”、“动”两个动词用得极妙,使诗人笔下之景活起来,诗也随之飘逸起来了,同时,诗人的一种泛舟江上的怡然自得的心态也表现了出来。

泛-释义:广泛;一般地。

汉江:即汉水,流经陕西汉中、安康,湖北十堰、襄阳、荆门、天门、潜江、仙桃、孝感,到汉口流入长江。

临泛:登高望远。

《汉江临泛》是唐代诗人王维创作的五律。此诗以淡雅的笔墨描绘了汉江周围壮丽的景色,表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隐含了歌颂了地方行政长官的功绩之意。

作品原文:

楚塞三湘接,荆门九派通。

江流天地外,山色有无中。

郡邑浮前浦,波澜动远空。

襄阳好风日,留醉与山翁

汉江临泛中临是面对的意思。

  《汉江临泛》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家王维。

  古诗全文如下:  

 楚塞三湘接,荆门九派通。    江流天地外,山色有无中。

 郡邑浮前浦,波澜动远空。    襄阳好风日,留醉与山翁。

本义指俯首察看,引申为上级关注下级、下访。

原文链接:,转发请注明来源!