cháng ān yī piàn yuè , wàn hù dǎo yī shēng 。
长安一片月,万户捣衣声。
qiū fēng chuī bù jìn , zǒng shì yù guān qíng 。
秋风吹不尽,总是玉关情。
hé rì píng hú lǔ , liáng rén bà yuǎn zhēng 。
何日平胡虏,良人罢远征。
子夜吴歌·秋歌翻译:
长安城内一片月光,千户万户都在捣衣。
秋风吹送捣衣声声,家家怀念戍边之人。
何时才能平息边境战争,让我丈夫结束远征。
《子夜秋歌》
作者:李白
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
译文:
秋月皎洁长安城一片光明,
家家户户传来捣衣的声音。
砧声任凭秋风吹也吹不尽,
声声总是牵系玉关的情人。
什么时候才能把胡虏平定,
丈夫就可以不再当兵远征。
秋月皎洁长安城一片光明, 家家户户传来捣衣的声音。 砧声任凭秋风吹也吹不尽, 声声总是牵系玉关的情人。 什么时候才能把胡虏平定, 丈夫就可以不再当兵远征。
