清平乐村居 宋辛弃疾翻译(辛弃疾的清平乐村居的译文)

意思是:

草屋的茅檐又低又小,小溪的旁边边长满了碧绿的小草。听起来含有醉意的吴地方言,让人感觉温柔又美好,那边那位满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在小溪东边的豆田里面锄草,二儿子也正忙着编织鸡笼。最讨人喜欢的是小儿子,他这会儿正横卧在溪头的草丛里,剥着刚刚摘下来的的莲蓬。


原文:

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。


出自于宋代爱国诗人辛弃疾的古诗《清平乐.村居》古诗译文:“草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好。”

对《清平乐,村居》翻译如下:


草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。


含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的又是谁家的公婆父老呢?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。


最喜欢的就是顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。




拓展资料:


《清平乐·村居》

宋·辛弃疾

茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。


辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。

原文链接:,转发请注明来源!