回乡偶书古诗跟读(回乡偶书全首古诗)

衰在这首诗里读作:cuī


衰拼音:shuāi、 cuī


释义:


一、shuāi:


事物发展转向微弱:衰微。衰弱。衰老。盛(shèng )衰。兴(xīng )衰。


二、cuī:


1、等次,等级,等差:等衰(等次)。


2、同“缞”。古代用粗麻布制成的丧服。全句意思是口音未变鬓发却已疏落、减少。


出处:唐代贺知章《回乡偶书二首·其一》:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。


译文:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

《回乡偶书》里的“衰”读作“shuāi”,cui是古时的读音,现在多是用shuāi。原文如下:


回乡偶书


贺知章 〔唐代〕


少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。


儿童相见不相识,笑问客从何处来。


译文:


年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。


家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?

原文链接:,转发请注明来源!