则天地曾不能以一瞬(则天地曾不能以一瞬逐字讲解)

则天地曾不能以一瞬的曾的意思是乃、连、尚且,表示让步语气。出自宋代大文学家苏轼于宋神宗元丰五年(1082年)贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作的赋《前赤壁赋》。

《前赤壁赋》记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高的文学地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响。

则天地曾不能以一瞬,则意思是那么

全句的意思是那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的功夫都不停止。注:选自语文必修二苏轼的《赤壁赋》,该句翻译教材上有。

苏轼文章在这里的全句是:“盖将自其变者而观之,则天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?”

这里的“曾”应该读zeng第一声,表示让步语气,意思是“乃、连、尚且、甚至”。同样用法如《列子●汤问●愚公移山》:“以君之力曾不能损魁父之丘,如太山、王屋何?”

、《战国策●赵四”触詟说赵太后》:“老臣病足,曾不能疾走。”

所以,这一句可翻译成:“要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都是没有穷尽的,我们又羡慕什么呢?”

我回答的还不够全面吗

原文链接:,转发请注明来源!