子在川上,曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
《论语?子罕》
①逝者:指流逝的时光。②斯:这里指“川”,即河水。 ③舍:停
译文:
孔子在河边感叹道;“一去不复返的时光就像这河水一样, 日夜不停。”
解析:
孔子在河岸上,一定是仰观俯察,再看河川里的流水,因而兴起感叹。他所说的「逝者」,没有特定的所指,自可包罗万象。且就天地人事而言,孔子仰观天文,想到日月运行,昼夜更始,便是往一日即去一日,俯察地理,想到花开木落,四时变迁,便是往一年即去一年。天地如此,生在天地间的人,亦不例外。人自出生以后,由少而壮,由壮而老,每过一日,即去一日,每过一岁,即去一岁。个人如此,群体亦不例外。
《论语》中的一句话:“子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。”
“子在川上”,只有4个字,就为我们描绘了一个富有诗的意境。一条大河横亘眼前,河水从远方而来,又流向了远方,孔子长久地伫立在河岸上,望着滔滔不断流动的河水,思绪万千,浮想联翩,却又不知从何说起,慨然感叹道:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
《子在川上》原文:“出自于《论语.十二章》:子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。子曰:三人行必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
