寓意为登上高楼眺望远方,见天色黄昏。
出自宋代晏殊的《踏莎行·碧海无波》:
碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。
绮席凝尘,香闺掩雾。红笺小字凭谁附。高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。
高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上潇潇雨。是指登高楼极目远眺,潇潇细雨洒梧桐,天已黄昏
登上高楼眺望远方,直到黄昏也不肯离去,细雨洒落到梧桐叶上,更显凄凉。原句出自[ 宋 ] 晏殊《踏莎行·碧海无波》,原文如下:碧海无波,瑶台有路。
思量便合双飞去。
当时轻别意中人,山长水远知何处。
绮席凝尘,香闺掩雾。
红笺小字凭谁附。
高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。译文:碧海波平没有阻碍,瑶台有路可以行走。仔细想来,当初就该和你一同离去。
细想当时,轻易的和意中人分开,现如今,山高水远,到何处去寻找。
灰尘布满绮席,烟雾紧锁香闺。写好的书信,如何送给你。
登上高楼眺望远方,直到黄昏也不肯离去,细雨洒落到梧桐叶上,更显凄凉。
高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
这句诗的意思是:城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。
出自北宋秦观《满庭芳·山抹微云》,原文节选:
消魂当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得青楼薄幸名存。此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
译文:
悲伤之际又有柔情蜜意,心神恍惚下,解开腰间的系带,取下香囊。徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。正是伤心悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。
