原诗是纳兰性德的《蝶恋花·出塞》,诗作原文如下:
今古河山无定据。画角声中,牧马频来去。满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。
从前幽怨应无数。铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。
译文:
从古至今江山兴亡都无定数,眼前仿佛战角吹响烽烟滚滚战马驰骋来来去去,黄沙遮日满目荒凉谁可同语?只有萧瑟的西凤吹拂着枯老鲜红的枫树。
从前愁苦凄滚的往事无穷无尽,铁马金戈南征北战,最终只剩日落黄昏青草掩藏着坟墓。满腹幽情情深几许,夕阳照射深山飘洒着潇潇秋雨。
指对人或对事物顷注了很深的感情,向往而不能克制。
这句是出自清代纳兰性德的《蝶恋花·出塞》
一往情深深几许?后面还有一句就是: 深山夕照深秋雨
意思是:满腹幽情情深几许,夕阳照射深山飘洒着潇潇秋雨。
一往情深:指对人或某事物倾注了深厚的感情。例句,许多爱国华侨,虽身居异乡,但对祖国却是一往情深。深几许,用于深度询问,相当于“多深”。
意思是满腹幽情情深几许,夕阳照射深山飘洒着潇潇秋雨。
原文:
今古河山无定据。画角声中,牧马频来去。满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。
从前幽怨应无数。铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。
