选自《史记·项羽本纪》。原文“沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为!”于是遂去,乃令张良留谢。”
译文
译文1:干大事可以不考虑细微末节,行大礼不避小的责备。
译文2:做大事不拘泥于小节,有大礼节不回避小的责备。
大行:做大事,大的作为。顾:顾虑。细谨:细微末节,小的谨慎。辞:拒绝。不辞:不躲避、不回避。让:责备。
“干大事不必顾及小的礼节,讲大节无须躲避小的责备。
”这是从字面上的一种解释。另外还有一种解释:人家邀请我们,我们应约而来,已经照顾他的面子了,有“大礼”了。至于告辞不告辞,这是“小节”,不管他怎么说我们,也否认不了我们尊重他的事实。所以,不要顾那么多了。何况现在情况这么紧急,我们再那么客套的话,就要玩完了,快走吧,亲!意思:做大事的人不拘泥于小节,有大礼节的人不躲避小的责备。大行:大的作为。细谨:小的谨慎。不辞:不躲避、不回避。让:责备。 出处:《史记》中的项羽本纪。
大行不顾细谨,大礼不辞小让 意思:干大事不用顾及小的礼节,讲大礼节不用顾及小的责备.大行:大的作为.细谨:小的谨慎.不辞:不怕.小让:小的指责.出处:《史记》中的项羽本纪.沛公已出,项王使都尉陈平召沛公.沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为!”于是遂去,乃令张良留谢.沛公在鸿门宴上出来后,项王派都尉陈平来叫沛公.沛公对樊哙说:“现在我出来,没有来得及告辞,怎么办?”樊哙说:“干大事不必顾及小的礼节,讲大节无须躲避小的责备,如今人家好比是刀子砧板,而我们好比是鱼是肉,还告辞干什么!”于是一行人离开那里,让张良留下来向项王致歉.
